<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires pour Apprendre l&#039;Arabe</title>
	<atom:link href="http://www.apprendrearabe.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.apprendrearabe.org</link>
	<description>Apprendre l&#039;arabe facilement et en ligne</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Nov 2011 18:28:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Commentaires sur Apprendre l&#8217;Arabe: Les temps et la conjugaison du verbe (تصريف الافعال) par OUCHEN</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/apprendre-larabe-les-temps-et-la-conjugaison-du-verbe-%d8%aa%d8%b5%d8%b1%d9%8a%d9%81-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d9%81%d8%b9%d8%a7%d9%84/comment-page-1/#comment-18740</link>
		<dc:creator>OUCHEN</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 18:28:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=167#comment-18740</guid>
		<description>BONJOUR JE VOULAIS TASRIF TAWADAA AU PASSE MERCI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BONJOUR JE VOULAIS TASRIF TAWADAA AU PASSE MERCI</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Ecrire l&#8217;arabe : comment écrire des mots arabes par coumba</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/ecrire-larabe-comment-ecrire-des-mots-arabe/comment-page-1/#comment-18739</link>
		<dc:creator>coumba</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 12:15:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=80#comment-18739</guid>
		<description>bon cour et merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bon cour et merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Apprendre la langue arabe: Le vocabulaire arabe par COSTE</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/apprendre-la-langue-arabe-le-vocabulaire-arabe/comment-page-1/#comment-18738</link>
		<dc:creator>COSTE</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Oct 2011 16:49:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=19#comment-18738</guid>
		<description>ou puis je apprendre l arabe ou le berbere afin de pouvoir communiquer plus facilement avec ma belle famille?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ou puis je apprendre l arabe ou le berbere afin de pouvoir communiquer plus facilement avec ma belle famille?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur La signification des prénoms arabe féminins par hassn</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/la-signification-des-prenoms-feminins-arabe/comment-page-1/#comment-18736</link>
		<dc:creator>hassn</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 08:39:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=223#comment-18736</guid>
		<description>Nadirah – Rare , précieuse  je kifffffffffff pour ce premons j adore sa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nadirah – Rare , précieuse  je kifffffffffff pour ce premons j adore sa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur 10 conseils pour apprendre l&#8217;arabe facilement par tauraa anna-lisa</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/10-conseils-pour-apprendre-larabe-facilement/comment-page-1/#comment-18725</link>
		<dc:creator>tauraa anna-lisa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 05:00:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=33#comment-18725</guid>
		<description>merci grâce à cette astuce nous serions plus motivée</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci grâce à cette astuce nous serions plus motivée</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur La signification des prénoms arabe féminins par foulon</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/la-signification-des-prenoms-feminins-arabe/comment-page-1/#comment-18724</link>
		<dc:creator>foulon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Aug 2011 08:05:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=223#comment-18724</guid>
		<description>que veut dire la signification du non omar merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>que veut dire la signification du non omar merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur La signification des prénoms arabe masculins par benyerou</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/la-signification-des-prenoms-masculins-arabe/comment-page-1/#comment-18722</link>
		<dc:creator>benyerou</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Aug 2011 00:48:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=216#comment-18722</guid>
		<description>je veu savoir la signification de kaylan PRENOM MASCULIN</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>je veu savoir la signification de kaylan PRENOM MASCULIN</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur La signification des prénoms arabe masculins par RIDWANE AICHA</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/la-signification-des-prenoms-masculins-arabe/comment-page-1/#comment-18715</link>
		<dc:creator>RIDWANE AICHA</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jun 2011 16:28:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=216#comment-18715</guid>
		<description>SALAM ANLEKOUM 

UN AMI ME PROPOSE LE PRENOM NAWAF CAR MA FEMME EST ENCEINTRE POUR ACCOUCHER UN GARCON SELON L ECHOGRAPHIE.

MA FEMME ET MOI VOUDRONS SAVOIR PLUS SUR CET PRENOM ET AVOIR D AUTRE PRENOMS POUR CHOISIR S IL LE FAUT.

RIDWANE&amp;AICHA
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SALAM ANLEKOUM </p>
<p>UN AMI ME PROPOSE LE PRENOM NAWAF CAR MA FEMME EST ENCEINTRE POUR ACCOUCHER UN GARCON SELON L ECHOGRAPHIE.</p>
<p>MA FEMME ET MOI VOUDRONS SAVOIR PLUS SUR CET PRENOM ET AVOIR D AUTRE PRENOMS POUR CHOISIR S IL LE FAUT.</p>
<p>RIDWANE&amp;AICHA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Apprendre l&#8217;Arabe : la grammaire arabe par kps</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/apprendre-larabe-la-grammaire-arabe/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>kps</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 05:29:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=203#comment-5</guid>
		<description>very useful site thank you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>very useful site thank you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Apprendre l&#8217;Arabe: la phrase verbale et nominale par nadia-vraie</title>
		<link>http://www.apprendrearabe.org/apprendre-larabe-la-phrase-verbale-et-nominale/comment-page-1/#comment-3</link>
		<dc:creator>nadia-vraie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 04:05:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apprendrearabe.org/?p=141#comment-3</guid>
		<description>Bonjour Amo mariam,
merci de ton passage sur mon blog.
La langue arabe me semble difficile et je crois que vous écrivez de droite à gauche?
je suis trop vieille pour l&#039;apprendre.
Bon lundi et bonne journée.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Amo mariam,<br />
merci de ton passage sur mon blog.<br />
La langue arabe me semble difficile et je crois que vous écrivez de droite à gauche?<br />
je suis trop vieille pour l&#8217;apprendre.<br />
Bon lundi et bonne journée.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

